You are not logged in.

#1 2003-09-21 06:42:14

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Spanish translation is READY!

------------------
11-01-2003
------------------

UPDATE:

The translation is ready and online to check it:

http://archlinux.creativa.cl/docs/


PS: This message was already edited a while ago, but the changes where "erased" so im editing it again to include the URL to the docs in this the first post so everyone will see it.


ACTUALIZACION:

La traduccion esta lista y esta siendo revisada, para verla:
http://archlinux.creativa.cl/docs/

Cualquier correccion/error o lo que sea que encuentren avisen aca o mandenme un mail o mensaje personal, o tambien se lo pueden enviar a Roberto (netkrash) que se encargara probablemente mas rapido de corregirlo.

Les recomiendo bajar el archivo (el formato que deseen) y leerlo offline en algun momento, solo leerlo alcanza para descubrir los errores mas evidentes. Una vez que los errores estos hallan sido corregidos el documento sera enviado a Dennis (Gyroplast) para que lo ponga online y se comunique con Jud (apeiro) y lo enlace en la pagina principal de Arch.

Colaboren con la correccion para que la terminemos cuanto antes!

Gracias!



PD: se suponia que ya habia editado este mensaje y agregado esto hace tiempo, por alguna razon los cambios desaparecieron y recien me he dado cuenta, por esto he vuelto a poner la URL a los documentos en el primer post para que cualquier persona lo sepa sin tener que leer todo el thread.

----------------------------------------------------------------------------------



English

Hi,
Im almost done with the translation, im sorry it took so long, but im been pretty busy, any way, i will need some spanish archers to take a look at it when its done, so, if someone (besides netkrash) wants to have some "beta" access, pm me.

Español:

Buenas,
La traduccion de la documentacion oficial esta casi terminada, por lo que voy a necesitar de algunos hispano-parlantes que desean pegarle una leida y revisar errores de algun tipo y color.
En fin, el que desee colaborar que me mande un mensaje privado, cuando este completa se la envio al mail o la subo a mi servidor para que puedan acceder todos y revisarla online.

Supongo que usaremos este mismo thread para revisar los errores y demas.


----
EDIT:

Edited the title for accurancy.
the proccess is down the thread.


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

#2 2003-09-21 17:16:54

netkrash
Member
From: Viña del Mar, Chile.
Registered: 2003-03-19
Posts: 95

Re: Spanish translation is READY!

English:

Excellent!! i _was_ translating arch-doc from the version 0.4 but in the middle of the road i haven to stop due to lack of time. Anyway having a spanish doc translation will increase the number of archers in our countries smile

I'll be glad to check and read your translation and contribute any fix/improvements, etc..

Thanks,

R.

Español:

Excelente!! yo _estaba_ tranduciendo la documentación de la versión 0.4 pero a mitad de camino tuve que parar debido a falta de tiempo. Teniendo una traducción al español de la documentación aumentará la cantidad de archers en nuestros países (y el resto de habla hispana).

Estaré feliz de revisar y leer tu traducción y también contrubir cualquier arreglo o mejora..

Gracias,

R.

p.d: si me puedes enviar el doc a roberto@archlinux.org seria genial wink


GNU/Linux: Share & Enjoy!

Offline

#3 2003-09-24 08:52:39

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Re: Spanish translation is READY!

English:

I dont think i have to translate all of this talk so if someone is really interested in what im saying, you can ask me (PM) to translate it or just go babelfish.altavista.com and try to understand what that thing talks about. wink


Español:

Bueno, me alegro q se vaya sumando gente...
actualmente estoy en el proceso de correccion de errores ortograficos, ya que yo no soy ninguna luz escribiendo, y de vez en cuando algun error se me chipotea, sin embargo la mayoria son acentos que como ven, no suelo usar muy seguido.
Como el tema del check ortografico (debido a los acentos) me esta llevando bastante tiempo (parece mentira la cantidad de acentos en un solo parrafo) en cuanto termine con eso se los envio al mail para que lo revisen, de todas formas tengo que ver de convertr el archivo tex a html y ver si lo pasamos a texto o algo mas...

Un saludo.
-Leonardo


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

#4 2003-09-26 04:21:15

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Re: Spanish translation is READY!

YA ESTA!

Quedan algunas cosas por pulir, pero eso me lo haran notar las personas que lean la documentacion.

Espero este todo bien.



English:

ITS READY!

Sending to spanish talking ppl for a review.


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

#5 2003-10-10 20:02:12

jlmb
Member
From: Panama
Registered: 2003-09-19
Posts: 11

Re: Spanish translation is READY!

It's been a while since this thread started but it's always good to have more reviewers smile

--------------

Si no es problema, mandamelo al correo tambien para revisarlo.
yorsh@linuxmail.org

Offline

#6 2003-10-11 03:33:42

netkrash
Member
From: Viña del Mar, Chile.
Registered: 2003-03-19
Posts: 95

Re: Spanish translation is READY!

Bienvenido a la comunidad hispano hablande de arch..

y desde panama!! es increible el crecimiento de esta pequeña gran distribucion..

saludos,


GNU/Linux: Share & Enjoy!

Offline

#7 2003-10-11 06:19:43

kakabaratruskia
Member
From: Santiago, Chile
Registered: 2003-08-24
Posts: 596

Re: Spanish translation is READY!

y cuando la van a poner en la pagina?


And where were all the sportsmen who always pulled you though?
They're all resting down in Cornwall
writing up their memoirs for a paper-back edition
of the Boy Scout Manual.

Offline

#8 2003-10-11 15:27:15

Austin
Member
Registered: 2003-09-09
Posts: 17

Re: Spanish translation is READY!

Por favor envia una copia a austin@powers.cl y revisamos la traducción del material.
Saludos


Austin Powers

The sixties are here, so I'm Back!!!!!!!!!!!!!!!!

Offline

#9 2003-10-11 17:31:19

Guest
Guest

Re: Spanish translation is READY!

netkrash wrote:

Bienvenido a la comunidad hispano hablande de arch..

y desde panama!! es increible el crecimiento de esta pequeña gran distribucion..

saludos,

Jajajja, haces sonar que panamá está tan lejos smile

Arch es una excelente distro, me gusta mucho.

#10 2003-10-12 03:35:06

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Re: Spanish translation is READY!

Hola a todos!

Bueno, les cuento que la traduccion en si esta lista, ha sido revisada unas cuantas veces, inclusive con el aspell.

El problema es, como ya he comentado en otros post, que esta en formato LaTeX y al intentar convertirlo a html, dvi, txt, etc... pierdo todas las vocales acentuadas, y algun que otro caracter especifico del español, tal como la ñ.

He estado intentando solucionar esto en Arch, pero no he podido, e incluido el español en Latex y en el Babel (el encargado de revisar el archivo antes de convertirlo) sin embargo siguen desapareciendo o convirtiendose en simbolos.

En mandrake en cambio he llegado un poquito mas lejos y la salida es mas limpia, si bien sigo teniendo los mismos problemas, por  lo menos la consola me tira menos advertencias.

En cuanto pueda arreglar esto estare enviando los archivos a todos los mails en el thread.

Les agradeceria si alguno puede ayudar con esto. Asi finalmente aparecera la guia en español en la pagina.

Un saludo, y bienvenidos a todos!


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

#11 2003-10-12 04:34:06

netkrash
Member
From: Viña del Mar, Chile.
Registered: 2003-03-19
Posts: 95

Re: Spanish translation is READY!

yo tengo muy poco conocimiento de latex, pero se que para español se debe utilizar el package babel.. una vez escribí un documento para una ayudantía de linux de mi universidad en la cual doy clases, este fué el header que usé..

espero que te sirva:

documentclass{article}
usepackage{latexsym}
usepackage[latin1]{inputenc}
usepackage[activeacute,spanish]{babel}
pagestyle{plain}
hyphenation{de-sa-rro-llar ar-chi-vos de-sa-rro-llan-do ha-ckers i-no-do dis-trauthor{Roberto Carvajal\rcarvajal@loko.cl}
title{Ayudantía GNU/Linux\Resumen y Apuntes de Clases}
frenchspacing
begin{document}
maketitle
newpage
tableofcontents
newpage

saludos,


GNU/Linux: Share & Enjoy!

Offline

#12 2003-10-15 05:30:04

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Re: Spanish translation is READY!

Hola!

buenas noticias! gracias a Roberto aqui arriba, ya esta todo funcionando como debe. salvo por un par de detallitos :oops: que los cambios produjeron!! wink

de todas formas, ahora estoy en medio de examenes y no da para ponerme a arreglarlos, pero para el fin de semana, se los estoy mandando!!

un saludo a todos.


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

#13 2003-10-15 18:54:06

netkrash
Member
From: Viña del Mar, Chile.
Registered: 2003-03-19
Posts: 95

Re: Spanish translation is READY!

muy bien pues...

de todas maneras si me haces llegar el .tex quizás yo pueda corregirlo y subirlo antes!!

saludos,


GNU/Linux: Share & Enjoy!

Offline

#14 2003-10-20 03:42:46

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Re: Spanish translation is READY!

For any English ppl reading this:

Sorry im posting in Spanish, but as its a "Spanish matter" mostly, i dont think its worth the "effort" to translate this things.
We are talking about checking the documents before sending them to Dennis to make them available to the community. thats it.


-+--+--+--+--++--++-+-+-+-+-+--+

Hola,
Bueno, disculpen que no haya mandado nada todavia, es que los parciales me tenian bastante ocupado, en fin, sobre el tema de subirlas, ya he hablado con Dennis y debo mandarle a el los archivos para que haga los arreglos necesarios para ponerlos online en la pagina.

Ya tengo los archivos en formato DVI y ahora los voy a convertir a HTML tambien, me gusto la idea de arriba sobre subirlos al servidor asi no tengo que andar mandando mails para todos lados wink --Roberto, queda en tus manos. Decime asi veo si te lo mando a vos directamente y lo subis, luego editare el primer post para referir a la gente que ingrese a esa direccion y que lo comprueben desde alli (o lo bajen, como quieran.)

Un saludo a todos.


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

#15 2003-10-20 23:16:18

netkrash
Member
From: Viña del Mar, Chile.
Registered: 2003-03-19
Posts: 95

Re: Spanish translation is READY!

perfecto, enviame el doc a roberto@archlinux.org y yo lo subo a archlinux.creativa.cl en un directorio que llamaré docs/

btw, es un mirror chileno de arch auspiciado por un amigo mio (que entra a este foro con el nickname Austin), funciona bastante rápido para latin america asi que te aconsejo agregarlo a tu pacman.conf de esta manera:

[current]
Server = ftp://200.73.5.166/current

y lo mismo para unofficial..

saludos y espero tu doc!


GNU/Linux: Share & Enjoy!

Offline

#16 2003-10-21 08:09:40

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Re: Spanish translation is READY!

Ahora estoy teniendo uno nuevo como era de esperarse.... ultimamente no me sale una bien sad

Veamos gente que pueden decirme de esto:

...
This is LaTeX2HTML Version 2002-2 (1.70)
by Nikos Drakos, Computer Based Learning Unit, University of Leeds.

Revised and extended by:
Marcus Hennecke, Ross Moore, Herb Swan and others
...producing markup for HTML version 3.2 

Extension: loading /usr/lib/latex2html/versions/latin1.pl
HTML version: loading /usr/lib/latex2html/versions/html3_2.pl

*** processing declarations ***

OPENING /home/crow/archdoc/archdoc_es.exp

Note: Working directory is /home/crow/archdoc/archdoc_es
Note: Images will be generated in /tmp/l2h3511

Fatal (syswait): exec "/usr/bin/perl5.8.0 /usr/lib/latex2html/texexpand.pl  -aut
o_exclude -save_styles /home/crow/archdoc/archdoc_es/TMP/styles -texinputs /home
/crow/archdoc -out /home/crow/archdoc/archdoc_es/TMP/archdoc_es /home/crow/archd
oc/archdoc_es.exp" failed: No such file or directory
at /usr/lib/latex2html/latex2html.pl line 779

Loading /usr/lib/latex2html/styles/texdefs.perl...
Error: Cannot read 'TMP/styles': No such file or directory

Reading ...
Error: Cannot read 'TMP/archdoc_es': No such file or directory

Compilation failed in require at /usr/bin/latex2html line 39.

Can't Access `file://localhost/home/crow/archdoc/upload/archdoc_es.html'
Alert!: Unable to access document.

lynx: Can't access startfile
Generation complete


Creo que en parte se debe a que aca en Arch tengo el perl5.8.1 y esta buscando el .0, ya cambie la referencia en /usr/bin/latex2html pero no logro encontrar la del error:

Fatal (syswait): exec "/usr/bin/perl5.8.0 /usr/lib/latex2html/texexpand.pl ...

si alguien tiene idea si es esto y como puedo arreglarlo mejor.

Roberto, te mando el archivo DVI, como para que haya algo mientras, que lo baje el que lo quiera revisar (es casi como un PDF el formato), necesitaran "xdvi" o algun otro para verlo, este se encuentra en los repos de pacman, por lo que no deberian tener ningun problema.
Sin embargo, el renderizado del DVI es un poco raro y pude contener algunas cosas extrañas, por lo que si ven "???" o algun que otro detallito, puede deberse a eso y no a que sea un error del documento.

Por las dudas voy a mandarle un mail a Dennis para que vea y me diga que le parece el tema ese.


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

#17 2003-10-22 09:44:47

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Re: Spanish translation is READY!

Problema resuelto, Dennis me ilumino un poquito....
Un enlace simbolico a Perl5.8.1 desde Perl5.8.0 hizo todo... ouch!

Bueno Roberto te mando 3 archivos en un bz2, la version txt, la version html y un css para el html... eso es lo que se creo por lo menos gracias al script.

Como el dvi tiene algunas cosas medio extrañas no me convencia mandarlo, si realmente sirve de algo avisame y te lo mando.

Saludos.


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

#18 2003-10-23 01:19:56

netkrash
Member
From: Viña del Mar, Chile.
Registered: 2003-03-19
Posts: 95

Re: Spanish translation is READY!

sud_crow wrote:

Problema resuelto, Dennis me ilumino un poquito....
Un enlace simbolico a Perl5.8.1 desde Perl5.8.0 hizo todo... ouch!

Bueno Roberto te mando 3 archivos en un bz2, la version txt, la version html y un css para el html... eso es lo que se creo por lo menos gracias al script.

Como el dvi tiene algunas cosas medio extrañas no me convencia mandarlo, si realmente sirve de algo avisame y te lo mando.

Saludos.

hola, me llegaron los archivos y los subí, realmente seria provechoso que me envies el .tex (fuentes de latex) para compilarlo y exportarlo a más formatos (pdf por ejemplo)..

eso es pues.. por mientras todos los hispano-parlantes pueden revisar el sitio:

http://archlinux.creativa.cl/docs/

en donde dejé los archivos...

lean la traducción y posteen cualquier corrección y/o mejora que se le pueda hacer para que luego de una revisión pueda ser publicada en el sitio oficial de nuestra querida distribución..

muchas gracias sud_crow!!


GNU/Linux: Share & Enjoy!

Offline

#19 2003-10-24 02:23:23

jlmb
Member
From: Panama
Registered: 2003-09-19
Posts: 11

Re: Spanish translation is READY!

Muy buen trabajo sud_crow (tu hiciste la traducción principal no?). Bueno, le di una hojeada a los primeros párrafos y hay ciertos errores ortográficos (errores cosméticos nada grave...). Te puedo mandar un patch para el *.txt, mas no creo que sea muy útil ya que no podrías generar los otros formatos.
Dime como prefieres que te envíe las correciones.
smile
-----------
Off-topic
-----------
Se siente tan raro escribir estas cosas en español!, ya me había acostumbrado al "source code" etc etc...:)

Offline

#20 2003-10-24 03:26:13

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Re: Spanish translation is READY!

Hola,

Gracias jlmb!
en realidad la hice toda, creo que me llevo como 2 meses, ya que se me metian facultad, examenes, trabajo y novia de por medio! wink
pero por lo menos ya esta.

Bueno, Roberto me ha sugerido subir el archivo a CVS  y me parecio una muy buena idea.
De todas formas, me interesaria saber lo que cada uno va corrgiendo, osea, que una de dos, me manden un mail diciendome los cambios con un adjunto si asi lo desean o lo posteen aqui, como para yo tener un registro y aprender de mis errores.

En fin, ahora mismo estoy enviando el .tex a Roberto!
A aprender CVS gente!

[fuera de tema]
Si yo tambien y me encanta wink
[/fuera de tema]


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

#21 2003-10-24 13:56:32

netkrash
Member
From: Viña del Mar, Chile.
Registered: 2003-03-19
Posts: 95

Re: Spanish translation is READY!

sud_crow wrote:

Hola,

Gracias jlmb!
en realidad la hice toda, creo que me llevo como 2 meses, ya que se me metian facultad, examenes, trabajo y novia de por medio! wink
pero por lo menos ya esta.

Bueno, Roberto me ha sugerido subir el archivo a CVS  y me parecio una muy buena idea.
De todas formas, me interesaria saber lo que cada uno va corrgiendo, osea, que una de dos, me manden un mail diciendome los cambios con un adjunto si asi lo desean o lo posteen aqui, como para yo tener un registro y aprender de mis errores.

En fin, ahora mismo estoy enviando el .tex a Roberto!
A aprender CVS gente!

[fuera de tema]
Si yo tambien y me encanta wink
[/fuera de tema]

usando cvs cada vez que haces un commit puedes generar un log de los cambios, de esa manera es muy fácil subir los cambios..


GNU/Linux: Share & Enjoy!

Offline

#22 2003-11-03 00:38:14

kakabaratruskia
Member
From: Santiago, Chile
Registered: 2003-08-24
Posts: 596

Re: Spanish translation is READY!

Sabes que creativa.cl no esta siempre funcionando, asi que queria saber si lo podias subir en algun otro lado.
Otra cosa...Cuando va a estar la documentacion en español en la pagina oficial?


And where were all the sportsmen who always pulled you though?
They're all resting down in Cornwall
writing up their memoirs for a paper-back edition
of the Boy Scout Manual.

Offline

#23 2003-11-03 08:10:35

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Re: Spanish translation is READY!

Enviare la version final de la documentacion cuando considere que ya ha sido revisada y corregida lo suficiente como para estar alli wink

Por otro lado, yo no dispongo de un servidor con capacidad CVS y realmente no creo que el que no este online todo el tiempo sea un problema ya que la idea es descargar el archivo y revisarlo uno en su propia maquina, no es precisamente chico y no creo que alguien pase online tanto tiempo leyendo un mismo documento, menos aun buscando errores.

En fin! cuanto mas colaboren todos, antes estara en la principal.
Yo por mi parte ultimamente no he podido hacer mucho (mas bien, ninguna correccion), sin embargo he estado mirando algunas cosas y netkrash ya ha corregido un par de errores (par de pares wink)

Asi que... si alguien se digna a pegarle una mirada y ver si encuentra algo raro y depaso deja un mensajito aca diciendo que le parecio ayudaria bastante!.


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

#24 2003-11-03 21:20:11

kakabaratruskia
Member
From: Santiago, Chile
Registered: 2003-08-24
Posts: 596

Re: Spanish translation is READY!

Esque creativa no funciona casi nunca, y como netkrash puso la direccion de otro servidor, el de un amigo que tenia un repositorio para arch, pense que podria subrilo ahi.


And where were all the sportsmen who always pulled you though?
They're all resting down in Cornwall
writing up their memoirs for a paper-back edition
of the Boy Scout Manual.

Offline

#25 2003-11-05 03:41:24

sud_crow
Member
From: Argentina
Registered: 2003-06-30
Posts: 546
Website

Re: Spanish translation is READY!

kakabaratruskia wrote:

Esque creativa no funciona casi nunca, y como netkrash puso la direccion de otro servidor, el de un amigo que tenia un repositorio para arch, pense que podria subrilo ahi.

Ahh ok. yo no habia tenido problemas hasta ahora!
Pero no vi ningun otro servidor, el repositorio de Arch es el de creativa. wink


Leonardo Andrés Gallego
www.archlinux-es.org || Comunidad Hispana de Arch Linux

Offline

Board footer

Powered by FluxBB