You are not logged in.
Hi all,
since a couple of days, my email client, Evolution, suggests autocorrections of words with non-ASCII characters, such as Umlauts, with broken encoding.
E.g. it suggests to replace möglicherweise with möglicherweise.
This is annoying, since I use the autocorrect to detect possible spelling errors and thusly get a lot of false-positives when writing emails in German.
Here are my locales:
$ localectl
System Locale: LANG=de_DE.UTF-8
LC_COLLATE=C
VC Keymap: de
X11 Layout: deAnd the installed spell checkers:
$ pacman -Qs "hunspell|aspell"
local/aspell 0.60.8-2
A spell checker designed to eventually replace Ispell
local/aspell-de 20161207-3
German dictionary for aspell
local/hunspell 1.7.0-3
Spell checker and morphological analyzer library and program
local/hunspell-de 20161207-6
German hunspell dictionariesHow can I fix the false-positives with broken encoding?
Solution
Bug fixed upstream.
Last edited by schard (2021-06-23 08:22:21)
Inofficial first vice president of the Rust Evangelism Strike Force
Online
There were some encoding issues with hunspell-* packages lately.
Possibly related: Incorrect character encoding. There I have assumed it wasn’t hunspell-related, because the report does not indicate the problem occurs in autocorrection only. But — re-reading the question — it may be interpreted as such.
Paperclips in avatars? | Sometimes I seem a bit harsh — don’t get offended too easily!
Offline
Thanks. Indeed the errors seem to be related.
The solution seems to be to wait for an upstream fix then.
Inofficial first vice president of the Rust Evangelism Strike Force
Online