You are not logged in.

#1 2008-04-18 11:16:45

foxbunny
Member
From: Serbia
Registered: 2006-10-31
Posts: 759
Website

[Arch Wiki] Note to translators

Our basic doctrine was thoroughly rewritten a while ago by Dusty and myself. I see that not all translations are synced. So, if you're interested and speak the language of any unsynced versions, please fix the translations.

English version:
http://wiki.archlinux.org/index.php/The_Arch_Way

Out of sync:
http://wiki.archlinux.org/index.php/Arc … 5%A1kai%29
http://wiki.archlinux.org/index.php/The … 8Polski%29
http://wiki.archlinux.org/index.php/%C3 … ra_do_Arch
http://wiki.archlinux.org/index.php/%D0 … D1%8C_Arch
http://wiki.archlinux.org/index.php/Pri … %8Cesky%29
http://wiki.archlinux.org/index.php/The … taliano%29
http://wiki.archlinux.org/index.php/The … 3%A7ais%29
http://wiki.archlinux.org/index.php/The … 6%96%87%29

Please forgive me if I included or excluded any articles in the above list by mistake. I only judged based on presence of Judd Vinet's name in the first section, and the overall layout of the articles.

Offline

#2 2008-04-18 11:45:43

danielsoft
Member
From: Czech Republic
Registered: 2008-02-16
Posts: 102

Re: [Arch Wiki] Note to translators

I started with Czech now. Work is in progress: the Czech article seems to be very different, so I have to translate the English original anew from scratch.


may the Source be with you

Offline

#3 2008-04-18 12:19:30

chicha
Member
From: France
Registered: 2007-04-20
Posts: 271

Re: [Arch Wiki] Note to translators

I am going to re-work the french translation.
There were a lot of changes in the original, so it may takes some time ...

Offline

#4 2008-04-18 12:52:38

danielsoft
Member
From: Czech Republic
Registered: 2008-02-16
Posts: 102

Re: [Arch Wiki] Note to translators

Czech translation done.

*tired*

btw: It is interesting, how one word in English can be expressed only as multiple words in Czech, or vice versa. (The term "user-centric" took me a while to translate properly, although I fully understand its meaning.)


may the Source be with you

Offline

#5 2008-04-18 12:57:09

Misfit138
Misfit Emeritus
From: USA
Registered: 2006-11-27
Posts: 4,189

Re: [Arch Wiki] Note to translators

danielsoft wrote:

Czech translation done.

*tired*

btw: It is interesting, how one word in English can be expressed only as multiple words in Czech, or vice versa. (The term "user-centric" took me a while to translate properly, although I fully understand its meaning.)

big_smile
Thanks for your contribution!

Offline

#6 2008-04-18 16:43:00

Sjoden
Member
From: WA
Registered: 2007-08-16
Posts: 380
Website

Re: [Arch Wiki] Note to translators

Not that I can read Czech, but thanks for helping to improve the community smile.

Offline

#7 2008-04-20 22:09:11

foxbunny
Member
From: Serbia
Registered: 2006-10-31
Posts: 759
Website

Re: [Arch Wiki] Note to translators

Thanks to all translators for their efforts (and also in advance to others).

Offline

Board footer

Powered by FluxBB